Embajadores

AMBAIXADOR

Segons el Diccionari de la Reial Acadèmia Espanyola de la Llengua: “Diplomàtic que representa a l’Estat que el nomena, prop d’un altre Estat. Persona, entitat o cosa que per ser característic d’un lloc o país, es considera representatiu d’ells. El pernil és l’ambaixador de la gastronomia espanyola. Emissari/missatger”.
Un ambaixador és un alt funcionari diplomàtic acreditat davant un govern estranger, o davant una organització internacional, per servir com a representant oficial del seu país. Agent diplomàtic de màxima categoria que representa a un Estat en un altre. Missatger.
En el cas que ens ocupa, és a dir, a la Festa de Moros i Cristians és la persona encarregada de declamar el text en vers o prosa de l’ambaixada.

Relació d’ambaixadors moros des de l’inici de les Festes de Moros i Cristians:

  • Miguel Sempere Martínez
  • Lorenzo Ferrero Sarrió
  • Pedro Amorós Vidal
  • Pedro Amorós Bravo
  • Joan Baptista Ferrero Valdés
  • José María Milà Álvarez
  • Juan Silvestre Sanchis
  • Eugenio Amorós Molina
  • José Antonio Frigols Silvestre
  • Alfredo Molina Pérez
  • Valeriano Silvestre Lluna
  • Vicente Ferrero Sanchis
  • Jose Isais Richart Ferris
  • Maria Consuelo Silvestre Asensi
  • Juan Carlos Silvestre Paya

AMBAIXADA

L’ambaixada és, en les festes de Moros i Cristians, una doble representació en la qual intervenen pocs personatges, generalment el capità, l’ambaixador i un sentinella de cada bàndol.

Es porta a terme en el marc d’un castell, real o simulat i sol antecedir a la batalla d’arcabusseria, en el nostre cas després de la “serreta” o guerrilla i abans de la “Guanyà del castell”.

Primer els moros demanen la rendició de la plaça, es produeix el rebuig i la posterior batalla, en la qual aquests guanyen. Al nord de la província d’Alacant la victòria musulmana se sol representar col·locant una efígie, anomenada “La Mahoma”, en una torre del castell.

L’endemà s’inverteixen els papers i són els cristians els que van al parlament, amb idèntic resultat i victòria final.

El tercer dia es produeix la “Conversió del moro al cristianisme” en altres llocs anomenada “despullà”,  ja que es despulla el moro convers.

HISTÒRIA

És difícil establir l’origen d’aquest acte, però en cap cas va ser anterior al simulacre de batalla, sinó que va sorgir arran d’aquest. S’han volgut veure els seus antecedents en les comèdies de moros i cristians realitzades en els segles XVII i XVIII en festes patronals de diverses localitats espanyoles, encara que no s’ha determinat la connexió amb la variant valenciana.

Cal destacar entre les conclusions del I Congrés internacional d’ambaixades i ambaixadors de la festa de Moros i Cristians celebrat a Ontinyent (València) el juliol de 2010 i al qual van assistir, a més de les principals poblacions que formem la variant llevantina d’aquestes festes, localitats de Catalunya, Aragó, Euskadi, Galícia, Andalusia, Balears Castella-Lleó i Canàries, així com també poblacions del Brasil, Guatemala, Mèxic, Nicaragua, Perú, República Dominicana, El Salvador, Veneçuela, Croàcia i Portugal:

“La invasió musulmana de la península ibèrica l’any 711 i la posterior reconquesta cristiana culminada l’any 1492, constitueix el  argumentari principal a Espanya de les ambaixades de les Festes de Moros i Cristians. Durant aquests llargs set segles, musulmans i cristians van conviure i van disputar, en i per una terra, que ambdues cultures desitjaven per igual, per gaudir-la van ser capaços d’arribar a acords que els van assegurar llargs períodes de pacífica convivència “.

“La Festa de Moros i Cristians en la resta d’Europa,  rememora les victòries de pobles cristians, enfront dels diversos atacs àrabs, sarraïns o turcs. Les ambaixades són, la majoria de les vegades, la recreació literària de la victòria sobre els atacants “.

“Amb l’arribada al nou món, amb absoluta generalització, els missioners es van valdre de la molt present batalla espanyola entre moros i cristians per ensenyar els indígenes la religió catòlica. Els moros, perdedors, encarnaven les característiques del diable, i els cristians, guanyadors, les bondats i virtuts de Jesús i el cristianisme “.

“L’argument dela Festa de Moros i Cristians són les Ambaixades. Sense Ambaixades la Festa es desnaturalitza, fins i tot s’arriba a perdre. En les poblacions on existeixen Ambaixades es pretén, a través de la paraula, aconseguir la convivència en pau de dos pobles enfrontats, encara que no sempre s’aconsegueix i no es pot evitar recórrer a les armes “.

“Gràcies a la tradició popular transmesa de generació en generació a través de la paraula feta Ambaixada, s’han arribat a conservar fets i dits, alguns en llengua pròpia, que són tradicions convertides en motiu de Festa, la posada en escena ha de ser cuidada adequadament pels integrants de la Festa i que servix per promoure valors socials i
culturals de la comunitat “.

I com a conclusió final diu: “Les Festes de Moros i Cristians, amb els seus Ambaixadors i Ambaixades, són la millor manera que coneixem de seguir fent amics”.

Miguel Sempere Martínez

Lorenzo Ferrero Sarrió

Pedro Amorós Vidal

Pedro Amorós Bravo

Joan Baptiste Ferrero Valdés

Jose Mª Milán

José María Milá Álvarez

1972 Juan Silvestre Sanchis - El tio Xato

Juan Silvestre Sanchis

1973

Eugenio Amorós Molina

1966 José Antonio Frigols Silvestre

José Antonio Frigols Silvestre

1974

1997 Alfredo Molina

Alfredo Molina Pérez

1997

2001 - Valeriano Silvestre Luna

Valeriano Silvestre Lluna

2001

1999 - Vicente Ferrero Sanchis

Vicente Ferrero Sanchis

2001

José Isaias Richar Ferris

mariaconsuelo-silvestre-asensi

Maria Consuelo Silvestre Asensi

2022

Juan Carlos Silvestre Paya